Front cover image for The moving text : localization, translation, and distribution

The moving text : localization, translation, and distribution

For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and
eBook, English, ©2004
John Benjamins Pub. Co., Amsterdam, ©2004
1 online resource (xvii, 220 pages) : illustrations
9789027295828, 9789027216557, 9781588115089, 9781282160675, 9786612160677, 9027295824, 902721655X, 1588115089, 1282160672, 6612160675
302223199
The Moving Text; Editorial page; Title page; LCC page; Photo; Table of contents; Introduction; 1 Distribution; 2 Asymmetries of distribution; 3 Equivalence, malgré tout; 4 How translations speak; 5 Quantity speaks; 6 Belonging as resistance; 7 Transaction costs; 8 Professionalization; 9 Humanizing discourse; Notes; References; Index; The BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY