And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. Letter to dr. Spry, in vindication of the Word of God against every species ... - Página 105por Catherine Housman - 1839Vista completa - Acerca de este libro
| 1814 - 570 páginas
...saying, Eli, Eli, lama sabaehthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man ealleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar,... | |
| Nathaniel Lardner - 1815 - 616 páginas
...afternoon, " Jesus cried with a loud voice, saying : Eli, Eli, Lama sabachthani, that is to say : My God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that...Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink," Matt, xxvii. 46—... | |
| Church of England - 1815 - 450 páginas
...ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Ell, Ell, lama sabaclithanl ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Some of them that...Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The rest said, Let... | |
| Church of England, Sir John Bayley - 1816 - 738 páginas
...referred prophetically to loud voice, saying, " Eli, En " lama sabachtbani ?" that is b say, " My God, (c) my God " why hast thou forsaken me ?* Some of them that stood there when they heard that, said, " T hi " man calleth for Elias." An< straightway one of them ran and took a spunge, and filled i with... | |
| Sarah Trimmer - 1817 - 456 páginas
...hour JESUS cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani ? that is to say, My GOD, my GOD, why hast thou forsaken me ? Some of them that...they heard that, said, This man calleth for Elias. After this, JESUS knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled,... | |
| 1817 - 842 páginas
...Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et that is to say, ~My God, my God, why hast thou forsaken me? 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This mon calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar,... | |
| 1818 - 424 páginas
...a loud voice, saying, Аи, Eli, la- ' ma sabactihamt that H to say, My God, my God, why hast thcu forsaken me ? Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calletb for Elia-. And straightway one of them ran, and took a* spunge. and filled it with vinegar,... | |
| Episcopal Church - 1819 - 558 páginas
...ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that...Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The rest said, Let... | |
| Birmingham sacellum Erdingtoniense - 1821 - 644 páginas
...ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, my God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that...there, when they heard that, said, This man calleth fr Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and pnt it... | |
| E. J. Burrow - 1822 - 546 páginas
...loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabacthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsahen me ? Some of them that stood there, when they heard...Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, aud gave him to drink. The rest said, Let... | |
| |