| Clifford Chase - 2006 - 278 páginas
[ Lo sentimos, el contenido de esta página está restringido. ] | |
| Sister Nivedita - 2006 - 256 páginas
[ Lo sentimos, el contenido de esta página está restringido. ] | |
| EBENEZER GYASI - 2006 - 200 páginas
...From Revelations we read: There was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels. And prevailed not; neither was their place found anymore in heaven. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan,... | |
| Howard Scaife - 2006
[ Lo sentimos, el contenido de esta página está restringido. ] | |
| Liam Jackson - 2006 - 316 páginas
[ Lo sentimos, el contenido de esta página está restringido. ] | |
| Nativ - 2006 - 238 páginas
...secret. REVELATION 12:7-8 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. Why was there "war in heaven" fought by "Michael and his angels" against Satan... | |
| James E. Talmage - 2006 - 348 páginas
[ Lo sentimos, el contenido de esta página está restringido. ] | |
| Elder G. E. Jones - 2007 - 320 páginas
...The Dragon Cast Down "And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, And prevailed...deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with Mm." (Revelation 12:7-9). The prevalent idea about this passage is... | |
| 514 páginas
...find the following: " And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon fought and his angels. " And prevailed...deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. " Therefore, rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them.... | |
| |