For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. All go unto one place; all... Dictionary of the Holy Bible - Página 140por Augustin Calmet - 1832 - 1003 páginasVista completa - Acerca de este libro
 | Richard Carlile - 1823
...which befalleth the sons of men, befalleth beasts, even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath, so that a man hath no pre-eminence above a beast; for all is vanity. All go unto one place, all are of the dust, and all turn to dust again §. Yours,... | |
 | John Locke - 1823
...So I translate the Hebrew word mi here, for so I find it translated the very next verse but one ; t who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth down to the earth ? In which places it is plain that Solomon applies the word mi, and our translators... | |
 | John Locke - 1823
...So I translate the Hebrew word nil here, for so I find it translated the very next verse but one ; t who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth down to the earth? In which places it is plain that Solomon applies the word nil, and our translators... | |
 | 1823
...befalleth the " sons of men befalleth beasts, even one thing befalleth them; ax " the one dieth so dieth the other; yea! they have all one breath, " so that a man hath no pre-eminence over a beast."* Man, in intellect, indeed, was certainly at all times pre-eminent above the brute creation;... | |
 | John Locke - 1823
...So I translate the Hebrew word nn here, for so I find it translated the very next verse but one ; t who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth down to the earth? In which places it is plain that Solomon applies the word rfi'l, and our translators... | |
 | John Locke - 1823
...I translate the Hebrew word mi here, for so I find it translated the very next verse but one ; fwho knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of rthe beast that goeth down to the earth ? In which places it is plain that Solomon applies the word... | |
 | J Dennis Furley - 1824
...which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one\ thing befalleth them: at the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one,, breath; so that a man hath no pre.eminence above a beast; f of all is vanity. [V. 17. Some Critics with Seeker, consider oa' a verb, and con-. strue it with... | |
 | Charles Drelincourt - 1824 - 612 páginas
...befalleth beasts, befalleth the sons of men, even one thing befalr leth them; as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath, so that a man hath no pre-eminence above a beast ; for all is vanity : all go unto one place, alt are of the dust, and all turn to dust again, Eccles.... | |
 | 1824 - 149 páginas
...impeded — than he can prevent the blights and mildews in the vegetable creation ! 71 . iii.21. Hence, "who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?" Hence, " In the midst" of the spirit "of life we are in" the spirit of... | |
 | John Locke - 1824
...19. VOL. II, G the Hebrew word rm here, for so, I find it translated the very next verse but one ; * Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth down to the earth? In which places it is plain, that Solomon applies the word m"i, and our translators... | |
| |