Imágenes de páginas
PDF
EPUB

1662

1604

S. L.

THE THANKSGIVING OF WOMEN

THE THANKSGIVING OF WOMEN

AFTER CHILD-BIRTH,

AFTER CHILD-BIRTH,
COMMONLY CALLED,

COMMONLY CALLED,
The Churching of Women. The Churching of Momen.
The woman, at the usual time after her The woman shall come into the Church,

delivery, shall come into the Church and there shall kneel down in some condecently apparelled, and there shall renient place, nigh unto the place where kneel down in some convenient place, as the 'Table standeth, and the Priest hath been accustomed, or as the Ordi. standing by her, shall say these words, nury shall direct : And then the Priest or such like, as the cuse shall require. shall say unto her, ORASMUCH as it hath

pleased Almighty God of his pleased Almighty God of his goodness to give you safe deliver- goodness to give you safe deliverance, and hath preserved you in the ance, and hath preserved you in the great danger of child-birth, you great danger of child-birth; ye shall shall therefore give hearty thanks therefore give hearty thanks unto unto God, and say,

God, and pray

[ocr errors]
[ocr errors]

3

3

I

I

Then shall the Priest suy the cxcith ? Then shall the Priest suy this Psalmi

Psalm. )
Dilexi quoniam. Psalm cxvi.

Psalm 121.
AM well pleased : that the

HAVE lifted up mine eyes Lord hath heard the voice of unto the hills : from whence my prayer;

cometh my help. That he hath inclined his ear, &c. My help cometh, &c.

Glory be to the Father, and to Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; the Son, &c.

As it was in the beginning, is As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world with-now, &c. out end. Amen. O, Psalm cxxvii. Nisi Dominus.

XCEPT the Lord build the

house : &c. Glory be to the Father, and to the Son; and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is

[ocr errors]

| Lord's Table (S. L.] ? Then shall the Presbyter say this Psalm following, Or else Psalm the 27. [S. L.] This Psalm (121), with the Doxology, is printed at full length, and taken from the last translation. Psalm 27. is not printed.

3 These Psalms in (1662] [1604) respectively are printed at full length.

THE THANKSGIVING OF WOMEN

AFTER CHILD-BIRTH,
COMMONLY CALLED,

THE ORDER OF
The Churching of Women. The Purification of Women.
The woman shall come into the Church, The woman shall come into the Church,

and there shall kneel down in some con. and there shall kneel doun in some convenient pluce, nigh unto the place where venient place, nigh unto the quire door ; the table standeth, and the Priest, stand- and the priest stunding by her shall say ing by her, shell say these words, or such these words or such like, as the case like, as the cuse shall require.

shall require.

[ocr errors]

ORASMUCH as it hath ORASMUCH as it hath pleased “the almighty God of

pleased Almighty God of his his goodness to give you safe de- goodness to give you safe deliverliverance, and hath preserved you ance, and your child baptism, and in the great danger of child-birth; hath preserved you in the great ye shall therefore give hearty thanks danger of child-birth; ye shall unto God and pray.

therefore give hearty thanks unto

God, and pray. Then shall the Priest say this Psalm. Then shail the Priest say this Psalm.

'I

HAVE ?lift up

unto the hills : from whence cometh my help.

My help cometh, &c.

8 Glory be to the Father, and to the Son, &c. As it was in the beginning, is

&c.

Levavi oculos. Psalm cxxi.

HAVE lifted up mine eyes

unto the hills : from whence cometh my help

My help cometh, &c.

Glory be to the Father, and to the Son, &c.

As it was in the beginning, is now, and ever, &c.

now,

4 This Psalm is printed at full length in (1662] 5 Almighty God (1552] 6 This Psalm is printed at full length in Ĉ1559] [1552] (1549) - lifted [1552]

Glory be to the Father, and to the Son, and to, &c. As it was in the beginning, is now, and ever, &c. [1552]

8

ven, Hallowed be thy Name; OW

ven, &c.

1662

1604 S. L. now, and ever shall be : world without end. Amen.

Then the Prest shall say,

Let us pray:
Lord, have mercy upon us.

Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.

Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us.

UR Father which art in hea- UR Father which art in heaO' Thy Kingdom come; Thy will be And lead us not into temptation. done in earth, as it is in heaven : Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us; And lead us not into temptation; But deliver us from evil. For thine is the kingdom, The

Answer:
power and the glory, For ever and
Amen.

But deliver us from evil.'
2 Minister'. O Lord, save this woman thy servant.
Ansuer. 3 Who putteth her trust in thee.
? Minister, Be thou to her a strong tower;
Ansuer.

From the face of her enemy.
* Minister, Lord, hear our prayer.

Answer. And let our cry come unto thee.
Minister. Let us pray.

Priest. Let us pray.

ALMIGHTY God, which thee humble thanks for that thou hast vouchsafed to deliver this servant from the great pain and woman thy servant from the great peril of child-birth : grant, we bepain and peril of child-birth; Grant, seech thee, most merciful Father, we beseech thee, most merciful that she, through thy help, may Father, that she, through thy help, both faithfully live, and walk in her may both faithfully live, and walk vocation, according to thy will, in according to thy will, in this life this life present, and also may be present; and also may be partaker partaker of everlasting glory in the of everlasting glory in the life to life to come, through Jesus Christ come; through Jesus Christ our our Lord. Amen. Lord. Amen.

ever.

O

[ocr errors]

$ The woman that cometh to give her thanks, must offer accustomed offerings, and if

there be a Communion, it is convenient that she receive the holy Communion,

" Amen [S. L.]
3 which (1604) [S. L.]

? Priest (1604) Presbyter (S. L.)
* O Lord [S. L.]

[blocks in formation]

OUR Father, which art, &c.
O

[ocr errors]

Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.

UR Father which art in hea1559]

ven,

&c.

And lead us not into temptation. UR Father, which, &c. [1552]

And lead us not into temptation.

Answer,

Answers
But deliver us from evil. Amen. But deliver us from evil. Amen.

Priest. O Lord, save this woman thy servant.
Answer. Which putteth her trust in thee.
Priest. Be thou to her a strong tower.
Answer. From the face of her enemy.
Priest. Lord, hear our prayer.
Answer. And let our cry come unto thee.

Priest. Let us pray.
ALMIGHTY God, which hast delivered this woman thy servant

from the great pain and peril of child-birth; Grant, we beseech thee, most merciful Father, that she through thy help may both faithfully live, and walk in her vocation, according to thy will, in this life present; and also may be partaker of everlasting glory in the life to come ; through

Jesus Christ our Lord. Amen.

[ocr errors]

The woman that cometh to give her thanks, | The woman that is purified, must offer her

must offer accustomed offerings; and if Chrism, and other accustomed offering's; there be a Communion, it is convenient And if there be a Communion, it is conthut she receive the holy Communion. menient that she receire the holy Com.

munion.

The woman that cometh to give her thanks, it is convenient that she receive the holy Communion, if there be any at that time. [S. L.]

to thee [1549]

6

Y Y

[blocks in formation]

After Morning Prayer, the Litany ended After Morning prayer, the people being

according to the accustomed manner, the called together by the ringing of a bell, Priest shall, in the reading-Pew or and assembled in the Church, the Eng. Pulpit, saya

lish Litany shall be said, after the accustomed manner; Thich ended, the Priest shall go into the pulpit, and 2 say thus.

B

RETHREN, in the primitive Church, there was a godly discipline,

that, at the beginning of Lent, such persons 3 as stood convicted of notorious sin, were put to open penance, and punished in this world, that their souls might be saved in the day of the Lord; and that others, admonished by their example, might be the more afraid to offend. Instead whereof, (until the said discipline may be restored again, 'which is much to be wished,) it is thought good that at this time 8 (in the presence of you all) should be read the general sentences of God's cursing against impenitent sinners, gathered out of the seven and twentieth Chapter of Deuteronomy, and other places of Scripture; and that ye should answer to every sentence, Amen. To the intent that, being admonished of the great indignation of God against sinners, ye may the rather be 10 moved to earnest and true repentance; and may walk more-warily in these dangerous days; fleeing from such vices, for 11 which ye

affirm with your own mouths the curse of God to be due.

TURSED is the man that

maketh any carved or molten image, to worship it.

C

C

TURSED is the man that

maketh any carved or molten image, an abomination to the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place to worship it. 12 Deut. 27. 15.

2

1 in the year, and especially on the first day of Lent, commonly called, Ash-wednesday. [S. L.]

say thus, the people sitting and attending with reverence [S. L.]

as were notorious sinners, were put, &c. (1604] [S. L.] 4 and did humbly submit themselves to undergo punishment in this world, that, &c. (S. L.) 5 other [1604]

. In the stead [1604] [S. L.]

3

« AnteriorContinuar »