Imágenes de páginas
PDF
EPUB

1662

1604 S. L.
the people also kneeling, and repeating
it with him, both here, and wheresoever ' Then shull the Minister begin the Lord's
else it is used in Divine Service.

Prayer with a loud roice. (1604)
UR Father, which art in Heaven, Hallowed be thy Name. Thy

, i .

Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we
forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation ;
But deliver us from evil : For thine | But deliver us from evil. Amen.
is the kingdom, the power and the
glory, for ever and ever. Amen.

Then likewise he shall say,
O Lord, open thou our lips.
Answer. And our mouth shall shew forth thy praise.
3 Priest. O God, make speed to save us.
Answer. O Lord, make haste to help us.

1

Here all standing up, the Priest shall Then all of them standing up, the Pressay;

byter shall say or sing. (S L.) Glory be to the Father, and to Priest. [1604] 'Glory be to the the Son, and to the Holy Ghost; Father, and to the Son, &c.

Ansuer. As it was in the be- As it was in the beginning, is ginning, is now, and ever shall be, now, &c. world without end. Amen. Priest. Praise ye the Lord. Praise

ye

the Lord. Answer. The Lord's name be Answer. The Lord's name be praised.

praised. [S. L.] Then shall be said or sung this Psalm following, Except on Easter day, upon which another

Anthem is appointed : and on the Nine-
teenth day of every month it is not to be
read here, but in the ordinary course of
the Psalms.

Venite exultemus Domino. Ps. 95.
COME, let us sing unto the Lord : let us heartily rejoice in the

strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving; and shew our-
selves glad in him with Psalms.

For the Lord is a great God : and a great King above all gods. In his hand are all the corners of the earth : and the strength of the hills is his also.

The sea is his, and he made it : and his hands prepared the dry land.

O come, let us worship, and fall down : and kneel before the Lord our Maker.

For he is the Lord our God : and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.

O

[ocr errors]

| Then shall the Presbyter or Minister begin the Lord's Prayer with a loud voice. And in this, and all other places of the Liturgy, where the last words, for thine is the kingdom, &c. are expressed, the Presbyter shall read them. But in all places where they are not expressed, he shall end at these words, but deliver us from evil. Amen. (S. L.]

? For thine is the kingdom, the power, and the glory, for erer and ever. Amen. [S. L.]

1559

1552

1549 The Priest being in the quirt, shall begin

with a loud rvice the Lorel's Prayer, called the Paternoster.

Then shall the Minister begin the Lord's

Prayer with a loud voice

[ocr errors]

kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.

And lead us not into temptation ; But deliver us from evil. Amen.

Then likercise he shall said,
O Lord, open thou four lips.
Answer‘And four mouth shall shew forth thy praise.
Priest. O God, make speed to save 'us.
Ansuer. O Lord, make haste to help ’us.

Priest. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be world without end. Amen.

Praise ye the Lord.

Praise ye the Lord.
And from Easter to Trinity Sunday,

Hallelujah.

Then shull be said ar sung this Psalm

following:

Then shall be said or solg, without any

Invitatory, this y salm. Venite, exul. temus, dic. in English, as follouith; Psalm ici,

COME, let us sing unto the Lord : let us heartily rejoice in the

strength of our salvation. Let us come before his presence with thanksgiving : and shew ourself glad in him with Psalms.

For the Lord is a great God : and a great King above all gods. In his hand are all the corners of the earth : and the strength of the hills is his also.

The sea is his, and he made it : and his hands prepared the dry land.

O come, let us worship and fall down: and kneel before the Lord our Maker.

For he is the Lord our God : and we are the people of his pasture, and the sheep of his hands.

• In (S. L.] Presbyter is used passim for Priest.
* Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;

Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. (S. L.]

* In (S. L.] this Psalm is taken from the last translation. 6

my [1549 ? me (1549]

1662

1604 S. L. To-day

if
ye

will hear his voice, harden not your hearts : as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness; When

your fathers tempted me : proved me, and saw my works. Forty years long was I grieved with this generation, and said : It is a people that do err in their hearts, for they have not known my ways.

Unto whom I sware in my wrath : that they should not enter into my rest.

Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Then shall follow certain Psalms in order,

as they be appointed in a table made Then shall follow the Psalms in order for that purpose, except there be proper as they be appointed. And at the end Psalms appointed for that day. of every Psulm throughout the Year, 'And at the end of every Psalm throughand likewise in the end of Benedicite, out the year, and likewise in the end of Benedictus, Magnificat, and Nunc di- Benedictus, Benedicite, Magnificat, mittis shall be repeated,

and Nunc dimittis, shall be repeater, Glory be to the Father, and to

Glory be to the Father, &c. As the Son: and to the Holy Ghost; it was in the, &c. [1604]

Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be ; world without end. Amen. Then shall be read distinctly with an Then shall be read turo lessons distinctly

audible voice the First Lesson, taken with a loud roice, that the people may out of the Old Testament, as is ap- hear. The first of the Old Testament, pointed in the Calendar, (except there the second of the New ; like as they be be proper Lessons assigned for that

appointed in the Calendar, except there day): Hethut readeth so standing and be proper Lessons assigned for that day: turning himself, us le may best be 3 the Minister that reudeth the Lesson heard of all such as are present.

standing and turning him so us he may And after that, shull be suid or sung, best be heard of all such as be present.

English, the Hymn, called Te Deum

laudamus, daily throughout the Year. Note, That before every Lesson the Nio and before every Lesson, the Minister

nister shall say, Here beginneth such shall say thus: The First, second, third a Chapter, or Verse of such a Chap- or fourth chapter of Genesis, or Exodus, ter, of such a Book : And after eroty * Matthew, Dark, or other like, as is Lesson, Here endeth the First, or the appointed in the Calendar. And in the Second Lesson.

end of every Chapter he shall say,
Here endeth such a Chapter of such a

Book.
And to the end the people may the

better heut, in such places where they
do sing, there shull the Lessons be sung
in a plain tune, after the manner of dis.

· Glory be to the Father, &c.

As it was in the beginning, &c. [S. L.] ? And as at the end of the Venite, so also at the end of every Psalm throughout the year, and likewise in the end of Benedictus, Magnificat, and Nunc dimittis, shall be repeated, Glory be to the Father and to the Son : and to the Holy Ghost.

And the people shall answer,

1559 1552 1

1549 To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts : as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness ; When

your fathers tempted me : proved me, and saw my works. Forty years long was I grieved with this generation, and said : It is a people that do err in their hearts, for they have not known my ways.

Unto whom I sware in my wrath: that they should not enter into my rest. · Glory be to the Father, and to the Sons, and to the Holy Ghost;

Glory be to the Father, and to the Son, &c.

As it was in the beginning, is As it was in the beginning, is now, &c.

now, and ever shall be, world without end. Amen.

Then shall follow certain Psalms in order las they been appointed in a table made

for thut purpose, except there be proper Psalms appointed for that day. And at the end of erery Psalm throughout the Year, and likewise in the end of Benedictus, Benedicite, Magnificat, and Nunc dimittis, shall be repeated,

, to Glory be to the Father, and to the Son : &c.

Thou shall be read tuo Lessons distinctly with a loud roice that the pemple may

hear. The first of the Old Testament, the second of the New; like as they be apquintal by the Calendar, except there be proper Lessons assigned for thut duy; the Minister that readeth the Lesson stunding and turning him so as he may best be heard of all such as be present. And before crery Lesson, the Minister shall say thus: The first, second, third or fourth Chapter of Genesis or Exodus, Matthew, Murk, or other like, as is appointed in the Calendur. And in the end of every Chapter he shall say,

Here endeth such a Chapter of such a Book.

And (to the end the people may the better hear) in such places where they do sing,

there shall the Lessons be sung in a plain tune, ufter the manner of distinct reading : and likewise the Epistle and Gospelo

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end Amen. Every one standing up at the same. (S. L.]

3 The Presbyter or Minister (S. L.] 4 Saint Matthew, Saint Mark [S. L.] * Glory be to the Father, and to the Son: and to the holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen. [1552]

as they be appointed [1552]

6

1662

1604 S. L.
tinct reading : and likewise the Epistle

and Gospel.
After the first Lesson shall follow Te

Deum laudamus in English, daily

throughout the year. [1604]
After the first Lesson shall be suid or sung

Te Deum laudamus in English, daily
throughout the whole yeur. (S.L.]

1

W .

[ocr errors]

Te Deum laudamus.
E

All the earth doth worship thee : the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud : the Heavens and all the Powers therein.
To thee Cherubin and Seraphin : continually do cry,
Holy, holy, holy : Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the majesty : of thy glory.
The glorious company of the Apostles : praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets : praise thee.
The noble army of Martyrs : praise thee.
The holy Church throughout all the world : doth acknowledge thee.
The Father : of an infinite Majesty ;
Thine honourable, true : and only Son ;
Also the Holy Ghost : the Comforter.
Thou art the King of Glory : 0 Christ ;
Thou art the everlasting Son : of the Father.

When thou tookest upon thee to deliver man : thou didst not abhor the Virgin's womb.

When thou hadst overcome the sharpness of death : thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.

Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come : to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants : whom thou hast redeemed
with thy precious blood.

Make them to be numbered with thy saints : in glory everlasting.
O Lord, save thy people : and bless thine heritage.
Govern them : and lift them up for ever.
Day by day : we magnify thee.
And we worship thy Name : ever world without end.
Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us : as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted : let me never be confounded.
Or this ('unticle,

Or this Canticle,
Benedicite omnia

Benedicite, omnia opera, &c.
opera.

[1604]
ALL ye works of the Lord, bless ye the Lord : praise him,

and magnify him for ever.
O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify
him for ever.

[ocr errors]

1

are replenished with the majesty of thy glory. [1549] ? The Holy Ghost also being the Comforter. [1519]

« AnteriorContinuar »