Bible Words in Living LanguageT. Nelson, 1957 - 100 páginas A discussion of some of the words whose meanings have changed since the King James version was written. |
Contenido
Bowels in the New Testament | 28 |
Smell and savour | 41 |
God is no respecter of persons | 55 |
Derechos de autor | |
Otras 4 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accurately translated Acts adjective admiration American Standard Version ancient appears archaic Authorised Version translates beast bestow Bishops bowels carriage Chronicles clause conversation Corinthians Coverdale creature damnation Deuteronomy different Hebrew Douay Bible English Revised Version entreat Ephesians evil Exodus expression Ezekiel fathers Galatians Genesis Geneva Bible gospel Greek text Greek verb Greek word heavy Hebrew Hebrew verb Hebrew word holy Isaiah Jesus Christ John Kings Latin living Lord Luke manner Mark Matthew meant meat misleading modern translations noun Numbers obsolete sense offend Old Testament Oxford English Dictionary passages Paul Paul's Peter Philippians phrase present Proverbs Psalm purge refers represents the Hebrew Revelation Revised Standard Version revised versions Rheims Romans RSV reads Samuel Shakespeare's simply sixteenth sixteenth-century Standard Version reads Standard Version translates statement tell thee Thessalonians things thou Timothy trans Tyndale Tyndale's unto verse Version of 1881 vile William Tyndale wine word which means Wyclif you-ward