Imágenes de páginas
PDF
EPUB

3

1559 1552

1549 Answer. I forsake them all. Ansuer. I forsake them.

3 The Minister'. Dost thou be- Minister. Dost thou forsake lieve in God the Father Almighty, the carnal desires of the flesh, so Maker of heaven and earth ? and that thou wilt not follow nor be in Jesus Christ his only-begotten led by them? Son our Lord, and that he was con- Ansuer. I forsake em. ceived by the holy Ghost; born of Minister. Dost thou believe in the Virgin Mary, that he suffered God the Father Almighty, Maker under Pontius Pilate; was crucified, of heaven and earth? dead, and buried; that he went Answer. I believe. down into hell, and also did rise Minister'. Dost thou believe in again the third day; that he as- Jesus Christ his only-begotten Son cended into heaven, and sitteth at our Lord ? and that he was conthe right hand of God the Father ceived by the holy Ghost; born of Almighty; and from thence shall the Virgin Mary; that he suffered come again at the end of the world under Pontius Pilate, was crucified, to judge the quick and the dead ? dead, and buried; that he went

And dost thou believe in the holy down into hell ; and also did rise Ghost; the holy Catholic Church ; again the third day ; that he the Communion of Saints; the re- ascended into heaven, and sitteth mission of sins; the resurrection of on the right hand of God the the flesh, and everlasting life after Father Almighty; and from thence death?

shall come again at the end of the world to judge the quick and the

dead? Dost thou believe this ? Answer. All this I stedfastly Answer, I believe. believe.

Minister'. Dost thou believe in Minister. Wilt thou be baptized the holy Ghost; the holy Catholic in this faith?

Church; the Communion of Saints; Answer. That is my desire. Remission of Sins; Resurrection

of the flesh; and everlasting life after death?

Answer. I believe.

Minister. What dost thou desire ?

Answer. Baptism.

Minister. Wilt thou be baptized ?

Ansuer. I will.
Then shall the Priest san.
MERCIFUL God, grant that

the old Adam in these chil.
dren
may

be so buried, that the new man may be raised up in them. Amen.

Grant that all carnal affections may die in them, and that all things belonging to the Spirit may live and grow in them. Amen.

Grant that they may

O

have power

3 Minister (1552]

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

A

LMIGHTY, everliving God, whose most dearly beloved Son Jesus

Christ, for the forgiveness of our sins, did shed out of his most precious side both water and blood; and gave commandment to his disciples, that they should go teach all ciples, that they should go teach all nations, and baptize them In the nations, and baptize them in the Name of the Father, and of the name of the Father, the Son, and Son, and of the holy Ghost ; Re- of the holy Ghost; Regard, we begard, we beseech thee, the suppli- seech thee, the supplications of 'thy cations of thy congregation ; Sanc- congregation, and grant that all thy tify this water to the mystical wash- servants which shall be baptized in ing away of sin; and grant that this water, may receive the fulness this Child, now to be baptized of thy grace, and ever remain in therein, may receive the fulness of the number of thy faithful and elect thy grace, and ever remain in the children, through Jesus Christ, our number of thy faithful and elect Lord. Amen. children; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Then the Priest shall take the Child into Then the Priest shall take the Child in

his hands, and shall suy to the (2011- his hands, and ask the name. And fathers and Godmothers,

naming the Child, shall dip it in the

unter, so it be discreetly and warily Name this Child.

done, saying,

N.

And then naming it after them (if they

shall certify him that the Child may
well endure it ) he shall dip it in the
water (liscreetly and uurily, saying,
I

I baptize thee
of the Father, and of the

of the Son, and of the holy Ghost. Amen. Son, and of the holy Ghost. Amen. But if they certify thut the Child is ueak, And if the Child be wenk, it shall suffice

it shall suffice to pour water upon it, pour water' upon it, saying the fore-
saying the foresaid words,

said words.
I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and
of the holy Ghost. Amen.

to

[ocr errors]

N.

[ocr errors][ocr errors]

1

thy Church (S. L.] ? this water (which we here bless and dedicate in thy name to this spiritual washing,) may receive, &c. [S. L.]

[merged small][merged small][ocr errors]

whose most dearly beloved Son Jesus Christ, for the forgiveness of our sins, did shed out 3 his most precious side both water and blood; and gave commandment to his disciples that they should go teach all nations, and baptize them in the name of the Father, the Son, and of the holy Ghost ; Regard, we beseech thee, the supplications of thy congregation; and grant that all thy servants which shall be baptized in this water, may receive the fulness of thy grace, and ever remain in the number of thy faithful and elect children ; through Jesus Christ our Lord. 4 Amen. Then the Priest shall take the Child in | Then the Priest shall take the Child in his hands, and ask the name ; and nam

his hands, and ask the name; And naming the Child, shall dip it in the water, ing the Child, shall dip it in the water so it be discreetly and varily done ;

thrice. First, dipping the right side ; saying,

Second, the left side ; The third time dipping the face toward the font; So it be discreetly and warily done, saying,

N.

I baptize thee in the name

I baptize thee in the name of the Father, and of the

of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Son, and of the Holy Ghost. Amen.

N.

And if the Child be weak, it shall suffice to pour water upon it, saying the foresaid

Cords ;
I baptize thee in the name

I baptize thee, &c.
of the Father, and of the
Son, and of the Holy Ghost. Amen.

[ocr errors]

N.

3 of his (1552)

* Amen omitted (1552)

кK

[blocks in formation]

W

WE

Then the Prrest shall saij,

Then the Priest shall make a cross upon

the Child's foreheud, saying, E receive this child into the E receive this Child 'into

congregation of Christ's the Congregation of Christ's flock, * and do sign him with the sign flock, and do sign him with the sign

of the cross, in token of the cross, in token that hereafter • Here the Priest that hereafter he shall he shall not be ashamed to confess upon the child's not be ashamed to the faith of Christ crucified, ?and

confess the faith of manfully to fight under his banner Christ crucified, and manfully to against sin, the world, and the fight under his banner against sin, devil ; and to continue Christ's the world, and the devil ; and to faithful soldier and servant unto continue Christ's faithful soldier and his life's end. Amen. servant unto his life's end. Amen.

forehead

Then shall the Priust say,

Then shall the Priest say, EEING now, dearly beloved

is regenerate, and grafted into the be regenerate and grafted into the body of Christ's Church, let us give body of Christ's 'congregation, let thanks unto Almighty God for these us give thanks unto God for these

[ocr errors]
[ocr errors]

1 into the Church of Christ, and do, &c. (S. L.] ? and stoutly to resist sin, the world, and the devil, and to continue, &c. (S.L.]

[blocks in formation]

Then the Godfathers and Godmothers shall take and lay their hunds upon the child; und the Minister shall put upon him his while resture, commonly called the Chrism; And say, VAKE this white vesture for a

token of the innocency which, by God's grace, in this holy sacrament of baptism, is given unto thee; and for a sign whereby thou art admonished, so long as thou livest, to give thyself to innocency of living, that, after this transitory life, thou mayst be partaker of the life everlasting. Amen. Then the Prest shall moint the infant

upon the head, saying, LMIGHTY God, the Father

of our Lord Jesus Christ, who hath regenerate thee by water and the holy Ghost, and hath given unto thee remission of all thy sins; he vouchsafe to anoint thee with the unction of his holy Spirit, and bring thee to the inheritance of everlasting life. Amen.

A

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »