The Biblical WebUniversity of Michigan Press, 1994 - 191 páginas The Bible is the most familiar text of western culture, and the most ancient. The Bible constitutes the largest element of our collective inheritance - the vast web of meanings and metaphors in which we envision ourselves, our lives, and our culture. But is a purely literary study of the Bible possible? Ruth apRoberts argues that the answer is a decided yes in The Biblical Web. These lively and varied essays suggest that, even aside from its religious significance, the Bible has had a profound literary impact on Western culture. The author employs literary-critical methods to examine language, metaphor, translations, and levels of literary interpretation in the Bible. These methods allow us to see the language of the Bible as the prologue to religious interpretations. The essays cover a wide array of topics in Biblical study but are united in their focus on the particular distinction and power of the English translation and its resonances in Western literature. |
Contenido
Filaments | 1 |
The Translatable Structure | 17 |
Handels English Masterwork | 75 |
Derechos de autor | |
Otras 2 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
beautiful become Bible biblical called changes Chapter Christ Christian comes compared considered course criticism culture developed earth effect English example explain fact famous figure follows give glory Greek hand Handel hath Hebrew Hebrew poetry Housman human idea instance interesting Isaiah Israel Jennens Jesus John kind King known language Latin learned Letters light literal literary literature live logic London Lord Lowth meaning Messiah metaphor mind Moses nature notes original parallelism particular passage patterns performances perhaps poem poetic poetry poets prophets prose Psalm quotes reading reason refers religious rhyme Robert Roman scholars seems sense song soul speaks structure suggests takes thee things thou thought tion tradition translation turn understand University Press unto verse voice whole writes York