Who made the bravest and the best What was their prosperous estate, What, but a transient gleam of light, So many a duke of royal name, That might the sword of empire wield, Their deeds of mercy and of arms, O Death, thy stern and angry face, Unnumbered hosts, that threaten nigh, High battlements intrenched around, And covered trench, secure and deep, When thou dost battle in thy wrath, O World! so few the years we live, Alas! thy sorrows fall so fast, Our days are covered o'er with grief, Left desolate of real good, Within this cheerless solitude No pleasures bloom. Thy pilgrimage begins in tears, And ends in bitter doubts and fears, Midway so many toils appear, Thy goods are bought with many a groan, Fleet-footed is the approach of woe, And he, the good man's shield and shade, Roderic Manrique, he whose name His signal deeds and prowess high Why should their praise in verse be sung? The name, that dwells on every tongue, No minstrel needs. To friends a friend; how kind to all To foes how stern a foe was he! What prudence with the old and wise: Benignant to the serf and slave, A lion's rage. His was Octavian's prosperous star, His, Scipio's virtue; his, the skill His was a Trajan's goodness, his And righteous laws; The arm of Hector, and the might The clemency of Antonine, In tented field and bloody fray, The faith of Constantine; ay, more, The fervent love Camillus bore His native land. He left no well-filled treasury, He fought the Moors, and, in their fall, Upon the hard-fought battle-ground, Brave steeds and gallant riders found A common grave; And there the warrior's hand did gain And if, of old, his halls displayed So, in the dark, disastrous hour, After high deeds, not left untold, Such noble leagues he made, that more These are the records, half effaced, But with fresh victories he drew By his unrivalled skill, by great He stood, in his high dignity, He found his cities and domains But, by fierce battle and blockade, By the tried valor of his hand, And the brave knight, whose arm en- | And, though the warrior's sun has set, Its light shall linger round us yet, Bright, radiant, blest. dures Fierce battle, and against the Moors "And thou, brave knight, whose hand has poured The life-blood of the Pagan horde In heaven shalt thou receive, at length, "Cheered onward by this promise sure, Strong in the faith entire and pure Thou dost profess, Depart, thy hope is certainty, "O Death, no more, no more delay; The will of Heaven my will shall be, "My soul is ready to depart, No thought rebels, the obedient heart Breathes forth no sigh; The wish on earth to linger still Were vain, when 't is God's sovereign will That we shall die. "O thou, that for our sins didst take A human form, and humbly make Thy home on earth; Thou, that to thy divinity "And in that form didst suffer here By thy redeeming grace alone, As thus the dying warrior prayed, Encircled by his family, Watched by affection's gentle eye His soul to Him, who gave it, rose; THE GOOD SHEPHERD. FROM THE SPANISH OF LOPE DE VEGA. SHEPHERD! who with thine amorous, sylvan song Hast broken the slumber that encompassed me, Who mad'st thy crook from the accursed tree, On which thy powerful arms were stretched so long! Lead me to mercy's ever-flowing fountains; For thou my shepherd, guard, and guide shalt be; I will obey thy voice, and wait to see Thy feet all beautiful upon the mountains. Hear, Shepherd! thou who for thy flock art dying, O, wash away these scarlet sins, for How he persists to knock and wait for thee!" And, O! how often to that voice of sorrow, "To-morrow we will ." I replied, open, And when the morrow came I answered still, "To-morrow." THE NATIVE LAND. FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA. CLEAR fount of light! my native land on high, Bright with a glory that shall never fade! Mansion of truth! without a veil or shade, Thy holy quiet meets the spirit's eye. There dwells the soul in its ethereal essence, Gasping no longer for life's feeble breath; But, sentinelled in heaven, its glorious presence With pitying eye beholds, yet fears not, death. Beloved country! banished from thy shore, A stranger in this prison-house of clay, thee! Heavenward the bright perfections I adore Direct, and the sure promise cheers the way, That, whither love aspires, there shall my dwelling be. THE IMAGE OF GOD. FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA. O LORD! who seest, from yon starry height, Centred in one the future and the past, Fashioned in thine own image, see how fast The world obscures in me what once was bright! Eternal Sun! the warmth which thou hast given, Through the gross vapors, Mars grows fiery red Down in the west upon the ocean floor, To cheer life's flowery April, fast de- Appeared to me, it! cays; - - may I again behold A light along the sea, so swiftly com- | Then made he sign of holy rood upon ing, Its motion by no flight of wing is them, Whereat all cast themselves upon the But, with full-throated joy, the hours of prime Singing received they in the midst of foliage That made monotonous burden to their rhymes, Even as from branch to branch it gathering swells, Through the pine forests on the shore of Chiassi, When Eolus unlooses the Sirocco. Already my slow steps had led me on Into the ancient wood so far, that I Could see no more the place where I had entered. And lo! my further course cut off a river, Which, tow'rds the left hand, with its little waves, Bent down the grass, that on its mar gin sprang. |