Harper's First-[fourth] Reader, Volumen1

Portada
American Book Company, 1888
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 141 - LADY MOON, Lady Moon, where are you roving? Over the sea. Lady Moon, Lady Moon, whom are you loving ? All that love me. Are you not tired with rolling, and never Resting to sleep ? Why look so pale and so sad, as forever Wishing to weep? Ask me not this, little child, if you love me : You are too bold. I must obey my dear Father above me, And do as I'm told. Lady Moon, Lady Moon, where are you roving? Over the sea.
Página 142 - THERE'S a merry brown thrush sitting up in a tree, He's singing to me! He's singing to me!" And what does he say, little girl, little boy ? "' Oh, the world's running over with joy! Don't you hear? Don't you see? Hush! Look! In my tree, I'm as happy as happy can be!
Página 142 - So the merry brown thrush sings away in the tree, To you and to me, to you and to me; And he sings all the day, little girl, little boy, "Oh, the world's running over with joy!
Página 144 - WORK while you work , Play while you play, That is the way to be Cheerful and gay. All that you do, Do with your might ; Things done by halves Are never done right.
Página 141 - MOON, Lady Moon, where are you roving? ^~* Over the sea. Lady Moon, Lady Moon, whom are you loving? All that love me. Are you not tired with rolling, and never Resting to sleep? Why look so pale and so sad, as forever Wishing to weep? Ask me not this, little child, if you love me; You are too bold: I must obey my dear Father above me, And do as I'm told. Lady Moon, Lady Moon, where are you roving? Over the sea.
Página 143 - To do to others as I would That they should do to me, Will make me honest, kind, and good, As children ought to be.
Página 144 - I see two lilies, white as snow, That mother loves and kisses so; Dearer they are than gold or lands : Guess me the lilies — Baby's hands!
Página 140 - His snow like wool, Fair and white and beautiful. This is the way the snow comes down, Softly, softly falling.
Página 144 - There are two windows where I see My own glad face peep out at me ; These windows beam like June's own skies Guess me the riddle : LANGUAGE LESSON.
Página 143 - POPPING CORN. 1. This is the way we drop the corn — Drop the corn to pop the corn : Shower the tiny lumps of gold, All that our heaping hands can hold; Listen a while, and blithe and bold, Hip - hop ! pop - corn ! 2. This is the way we shake the corn — Shake the corn to wake the corn : Rattle the pan, and then behold! What are the tiny lumps of gold ? Pretty, wee white lambs in the fold ! Tip -top pop -corn!

Información bibliográfica