Biblical Bible TranslatingBiblical Bible Translating is for people who are concerned about faithful Bible translation. There is a great deal of misunderstanding about what constitutes faithful Bible translation. This book will give the reader a clearer understanding of the principles and problems involved in producing a faithful translation of the Bible. Biblical Bible Translating was developed slowly during 21 years of teaching it to hundreds of students. It began during 2 years of teaching at New Tribes Institute in Camdenton, Missouri and it came to completion at Baptist Bible Translators Institute in Bowie, Texas. |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
XXIII | 125 |
XXIV | 129 |
XXV | 133 |
XXVI | 136 |
XXVII | 139 |
XXVIII | 142 |
XXIX | 145 |
XXX | 149 |
IX | 37 |
X | 46 |
XI | 56 |
XII | 65 |
XIII | 71 |
XIV | 76 |
XV | 82 |
XVI | 94 |
XVII | 103 |
XVIII | 107 |
XIX | 110 |
XX | 115 |
XXI | 119 |
XXII | 121 |
XXXI | 153 |
XXXII | 157 |
XXXIII | 160 |
XXXIV | 165 |
XXXV | 172 |
XXXVI | 177 |
XXXVII | 181 |
XXXVIII | 191 |
XXXIX | 197 |
XL | 199 |
XLI | 200 |
XLII | 206 |
219 | |
Términos y frases comunes
abstract adjusted Analyze the components apostles back translation Baptist Bible Translators baptized Bible Society Bible Translators Institute biblical Chapter Christian commentaries components of meaning Corinthians dynamic equivalence ellipsis English word ethnic language example express faithful churches figure of speech genitive structure God's Word Gospel grammatical structure Greek New Testament Greek text Greek word Holy Spirit idiom implied information Independent Baptist indicate intended Jesus Christ John King James Version Koine Greek language and culture language helper literally Lord Jesus Luke Mark Matthew missionary nations native speaker nearest formal equivalent Papua New Guinea passive voice Passover Paul person phrase preach reader receiver language referential meaning relationship repentance rhetorical question Romans Satan says Scripture Sinasina language sins someone suffix teaching tell Testament Baptist churches textual criticism Textus Receptus things translation helper understand United Bible Societies unto verb verse vocabulary wants Yagaria
Pasajes populares
Página 17 - And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.
Página 17 - Wherefore, of these men which have companied with us, all the time that the Lord Jesus went in and out among us, beginning from the baptism of John unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.