1662 1604 S. L. tinct reading and likewise the Epistle and Gospel. After the first Lesson shall follow Te Deum laudamus in English, daily throughout the year. [1604] After the first Lesson shall be said or sung Te Deum laudamus in English, daily throughout the whole year. [S.L.] Te Deum laudamus. WE praise thee, O God: we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee: the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud : the Heavens and all the Powers therein. To thee Cherubin and Seraphin: continually do cry, Holy, holy, holy: Lord God of Sabaoth; : Heaven and earth are full of the majesty of thy glory. The goodly fellowship of the Prophets : praise thee. The holy Church throughout all the world: doth acknowledge thee. Thine honourable, true and only Son; : Also the Holy Ghost: the Comforter. Thou art the King of Glory : O Christ; Thou art the everlasting Son of the Father. : When thou tookest upon thee to deliver man: thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death: thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God in the glory of the Father. We therefore pray thee, help thy servants: whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy saints: in glory everlasting. O Lord, save thy people and bless thine heritage. Govern them and lift them up for ever. : Day by day we magnify thee. And we worship thy Name: ever world without end. O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us as our trust is in thee. Or this Canticle, Benedicite omnia opera. Or this Canticle, Benedicite, omnia opera, &c. [1604] ALL ye works of the Lord, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. 1 are replenished with the majesty of thy glory. [1549] * The Holy Ghost also being the Comforter. [1549] WE earth doth worship thee: the Father everlasting. E praise thee, O God: we acknowledge thee to be the Lord. To thee all Angels cry aloud: the Heavens and all the Powers therein. To thee Cherubin and Seraphin: continually do cry, Holy, holy, holy: Lord God of Sabaoth; Heaven and earth are full of the majesty of thy glory. The glorious company of the Apostles: praise thee. The goodly fellowship of the Prophets The noble army of Martyrs : praise thee. praise thee. The holy Church throughout all the world: doth acknowledge thee; The Father of an infinite Majesty ; : : Thine honourable, true and only Son; Thou art the everlasting Son of the Father. : When thou tookest upon thee to deliver man: thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death: thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers. : Thou sittest at the right hand of God in the glory of the Father. We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants: whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy saints: in glory everlasting. Govern them and lift them up for ever. : Day by day we magnify thee. And we worship thy Name : ever world without end. O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us as our trust is in thee. O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever. [1549] O ye Heavens, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Waters that be above the firmament, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. Ŏ ye Sun and Moon, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Stars of Heaven, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Showers and Dew, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Winds of God, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Fire and Heat, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Winter and Summer, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Dews and Frost, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Frost and Cold, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Ice and Snow, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Nights and Days, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Light and Darkness, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. Ŏ let the earth bless the Lord: yea, let it praise him, and magnify him for ever. O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord praise him, and magnify him for ever. Ŏ all ye Green Things upon the earth, bless ye the Lord praise him and magnify him for ever. O ye Wells, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. ye Seas and Floods, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O all ye Fowls of the air, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of men, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever. 1 speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever. [1549] O ye Heavens, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Waters that be above the firmament, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Powers of the Lord, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Sun and Moon, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Stars of Heaven, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Showers and Dew, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Winds of God, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Fire and Heat, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Fire and Heat, praise ye the Lord : praise him, and set him up for ever. O ye Winter and Summer, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Dews and Frosts, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Frost and Cold, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Ice and Snow, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Nights and Days, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Light and Darkness, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye Lightnings and Clouds, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let the Earth bless the Lord: yea, let it praise him, and magnify him for ever. O let the Earth speak good of the Lord: yea, let it praise him, and set him up for ever. O ye Mountains and Hills, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O all ye Green Things upon the earth, 'bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever. O ye Wells, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Seas and Floods, 'bless ye the Lord praise him, and magnify him for ever. O ye Whales, and all that move in the waters, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O all ye Fowls of the air, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of men, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let Israel bless the Lord : praise | O let Israel speak good of the O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. ye Servants of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Spirits and Souls of the righteous, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord : praise himı, and magnify him for ever. O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Ghost; : As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen. Then shall be read in like manner the Second Lesson, taken out of the New Testament; And after that, the Hymn following; except when that shall happen to be read in the Chapter for the Day, or for the Gospel on St. John Baptist's Day. Benedictus. S. Luke i. 68. Glory be to the Father, and to the Son, &c. As it was in the beginning, is now, &c.1 [1604] And after the second Lesson shall be used and said, Benedictus, in English, as followeth. [1604] And after the second Lesson shall be used and said, Benedictus Dominus Deus Israel in English, as followeth. [S. L.] Benedictus [1604] Benedictus. Luke i. 68. [S. L.] LESSED be the Lord God of Israel: for he hath visited, and redeemed his people, And hath raised up a mighty salvation for us: in the house of his servant David. As he spake by the mouth of his holy Prophets : which have been since the world began: : That we should be saved from our enemies and from the hands of all that hate us; : To perform the mercy promised to our forefathers and to remember his holy covenant. To perform the oath which he sware to our forefather Abraham : that he would give us; That we being delivered out of the hand of our enemies : might serve him without fear, In holiness and righteousness before him : all the days of our life. And thou, Child, shalt be called the Prophet of the Highest : for thou go before the face of the Lord to prepare his ways; shalt 1 This Canticle does not appear in [S. L.]; but in its place the 23rd Psalm, as follows; Or this Psalm. Dominus regit me. Psalm 23. The Lord is my Shepherd, I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. : He restoreth my soul he leadeth me in the paths of righteousness for his Name's sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me, thy rod and thy staff comfort me. |