Posthumous poems. Translations from Vincent Bourne. Translations of the Latin and Italian poems of Milton. Epigrams tr. from the Latin of Owen. Translations of Greek verses. Translations from the Fables of Gay. Adam: a sacred drama, tr. from the Italian of AndreiniBaldwin and Cradock, 1837 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ADAM ANGEL ANTISTROPHE arms art thou Avernus bard BEELZEBUB Behold beneath birds blaze blest boast Boötes bosom breast breath bright brow call'd canst celestial CHERUBIM dart dear death delight divine dost thou dread dwell earth eternal eyes fair falchions fame Faunus fear fierce fire flame FLESH flowers form'd fruit gentle glory GOD THE FATHER gold grace grove hallow'd hand hands united hast heart heaven heavenly hell Hence human infernal Jove Latian length light live lofty Lord LUCIFER lyre mighty monster Muse ne'er numbers nymphs o'er once pain Pallas Phoebus praise radiant rest SATAN SCENE seat seem'd SERPENT shade shine shore sigh sing skies song soul sound speak spirit stars stream sweet Tartarus tears thee thine thou art thou hast thou shalt thyself verse voice VOLAN WILLIAM HAYLEY wings wish wretched youth